"Öykülerle Sözcükler" 19.04.2001 Nezih Kuleyin - netyorum.com / Sayı: 67
PINAR
Ben pınar sözcüğünün Türkçe bir sözcük olduğundan emin olarak yaşadım
tam kırk beş yıl. Nasıl emin olmazdım ki; en güzel şiirlerin ve halk
türkülerinin temel sözcüklerinden birisi olarak tanımıştım ben pınar'ı.
Bilgimden gayet emin bir biçimde Azerbaycan'a gittiğim 1996 yazında onların
Azadlık meydanından geçerken benim şiire olan merakımı bilen Ahmet Musayev adlı
sosyolog arkadaşım bana özgürlükle ilgili ünlü bir şairlerinin şiirini
okuduğunda ilk uyarımı almıştım ama yeterli olmamıştı.
Şiiri kendisinden sonra yazılı olarak aldığım için Azeri lehçesine uygun olarak
size aktarıyorum. Şiir şöyleydi;
Azadlığı istemirem
aaaaaaaZerre-zerre, qram-qram
Kolumdaki zincirleri qram gerek
Qram qram
Azadlığı istemirem bir heb kimi
aaaaaaDerman kimi
İsteyirem sema kimi
aaaaaaaGüneş kimi
aaaaaaaCahan kimi
Çekil çekil ey gesbkar
Men bu yutdun gür sesiyem
Gerek değil sısqa bulak
Men ümmanlar teşnesiyem. |
Yaşamının önemli bölümünü sosyalizm için savaşım vererek geçiren ben önce
şirin ana temasına itiraz ettikten sonra iyi bir şiir olduğunu kabul etmemden
dolayı olsa gerek yine sözcük merakım tuttu ve kendime de şaşarak şu soruyu
sorduğumu anımsıyorum.
- Bulak ne demek ?
- Yerin altından çıkan suya bizde bulak denir
- Pınar mı yani
- Pınar ne demek! Mene sorarsan Türkçe değildir.
İçimden bu Ahmet de başımıza dilci kesildi diye düşünerek tartışmayı fazla
uzatmadım çünkü ben Türkçe olduğundan emindim, ta ki 2001 yılının şubat ayındaki
Kurban bayramına kadar. Kurban bayramı nedeniyle ODTU Mezunlar Derneğinin
düzenlediği program çerçevesinde Bodrum'a gitmiştik. Kendisini daha önce
tanıdığımız Aytekin bana eşini tanıştırdı.
- Eşim Aypınar
- Memnun oldum. Aypınar, Aytekin, Ayhan gibi Türkçe kökenli bir sözcük değil
mi?
- Emin değilim babam kendisine özgü bir adlandırma ile Ay ile pınarı
birleştirerek bu sözcüğü türetmiş.
Artık işin ayrıntısını öğrenmem gerekiyordu. Pınar acaba eski Anadolu
dillerinden mi dilimize geçmişti? Uzmanlar "Hayır" diyor. Çok daha ilginç bir
yolculuğu olmuş pınarın. Moğolcadan gelmiş dilimize. Hafif bir değişiklikle
mıngar süreç içerisinde mınar , bınar sonra da pınar
olarak dilimize yerleşip bulak'ın egemenliğini de Anadolu topraklarında
sona erdirmiş.
Nezih Kuleyin
e-posta:
nezih@semor.com.tr
netyorum.com: (Bu metnin elektronik, basılı veya görsel
yayın organlarında tamamen veya kısmen yayınlanması yazarının yazılı iznine
tabidir. Aksine davranılmaması önemle rica olunur. Alıntı yapılmadan bu sayfaya
link verilmesi için herhangi bir izin gerekmemektedir.)
|